Моя песня - баллада

— Как вы находите контакт с аудиторией, Жанна?

— Аудитория — это тот же собеседник, которого сразу чувствуешь. Я счастлива. У меня есть чуткий собеседник не только в нашей стране, но и в Польше, Венгрии, Болгарии... Надеюсь найти его и в других странах. Но мне пора на сцену. Я уже «в образе»...

...Привиделся казаку сон тревожный: будто любимый и верный вороной его конь вдруг под ним разыгрался, разрезвился; и налетели вдруг злые ветры, и сорвали черную шапку с буйной его головушки...

Народная артистка России Жанна Бичевская

Сказывает народ, что видел такой сон лихой казачий атаман Степан Разин, водивший в далекие времена вольные челны по раздольям донским и волжским, заступавшийся за сирых и обездоленных. Лютою казнью казнили за то богатеи удалого Степана: четвертовали его в Москве на глазах у толпы боязливой, рыдающей. А голову заступника народного надели на кол и выставили во устрашение и назидание на болотах, что подходили тогда к самому Кремлю с востока. И вот с тех самых времен живет в народе песня о трагическом пророческом сне, что пригрезился Разину незадолго до страшной его кончины. Догадлив был есаул атамана, сразу сумел он тот сон разгадать: «Ой, пропадет твоя буйна голова...»

Уже в наше время записала эту старинную песню в станице Новочеркасской под Ростовом-на-Дону молодая певица Жанна Бичевская. Видимо, это одна из любимых песен артистки — потому что часто открывает она ею свои многочисленные сольные концерты. И как бы ни был велик зал, он сразу затихает и, в единую пружину сжавшись, затаив дыхание, слушает певицу. Как бы уловив состояние слушателей, Жанна заводит другую песню.

Аудитория в основном молодежная. Почему же так трогают юных слушателей эти давние истории о гаданьях, в которые сами они не верят, о насильственной выдаче замуж, о двадцатипятилетней рекрутчине, о каторжном труде бурлаков? Обо всем этом они только по книгам знают. Завораживают красота и наполненность простых слов? Поражает жестокая правда, облаченная в нехитрую загадку пророчества или столь же нехитрую бытовую историю? Восхищает столь необычная манера исполнения? Да, все это так. Но главное «колдовство» исходит из обаяния личности исполнительницы: ее искренности, полной «растворенности» в рассказе о событиях, будто ею самой виденных и пережитых.

— Почему вы поете эти песни, Жанна?

— Потому что это мои песни. В народном творчестве я нахожу столько созвучного моей душе, столько глубокого, истинного, что и всей жизни не хватит, чтобы поведать людям об этом, рассказать обо всем, чем сердце живо.

На сцене Жанна Бичевская почти всегда в черном: вполне в традициях шансонье. Но здесь дело не только в традиции: «Как любимая поэтесса Марина Цветаева, выбрала себе цвет — и вот всегда в черном...» Строгость. Гордая осанка. Глубокая сосредоточенность. И полна» отдача песне.

— Если не соотнесу извечные человеческие понятия со своим представлением о чести, долге и правде, разве сможет тогда мое выступление взволновать сегодняшнего слушателя!

«Свое отношение». Без этого немыслимо само понятие творчества. Однако какие разные темы выбирает художник для этого «своего отношения». Откуда у молодой певицы такая неодолимая тяга к произведениям глубокой старины, к трагическим сюжетам? Ответ, наверное, может быть только один: в любви к своей истории, в чувстве сопричастности всему, что было и есть. Но Жанна Бичевская не замкнута только на печальной ноте. Она и притопнет лихо, и подмигнет лукаво под удалые и развеселые «Комарики», которые пела еще старейшая русская певица Надежда Плевицкая. Набросив на черный батник цветастую шаль, комично представит Жанна трогательные любовные страдания петербургского извозчика Еремы и тут же сама скажет:

— Нет, не дружу я с веселыми песнями. Мои песни — баллады. Через них я выражаю свое отношение к жизни.

Обстоятельства формируют человека. Судьба не ласкала Жанну Бичевскую. Рано умерла мать. Не сразу сложилась личная жизнь. Может быть, поэтому так рано научилась она воспринимать чужую боль, как свою, научилась не замыкаться в личном, а идти к людям, неся им воплощенный в высоких образах свет своей души. В песнях. Вернее, в своей интерпретации русской песни. Очень близко мироощущению Жанны Бичевской творчество современных бардов.

— Песни наших бардов — это-на-родные песни современности. Потому так легко «сливаются» они со старинными, — говорит Жанна. — Для меня русская народная песня всегда будет неисчерпаемым кладезем для «высказывания» по самым важным жизненным проблемам. Надо только уловить пути пересечения старого с современным. Все, что зиждется на подлинной народной основе, будет многократно изменяться, но жить вечно. В этих словах ключ к пониманию исполнительской манеры Жанны. Бичевская трансформирует народную песню, адаптируя ее, если так можно сказать, к современной моде. Делает это со вкусом, бережно относясь к первоисточнику. Несколько лет ездила она по селам, разыскивая народных песельниц, записывая от них множество вариантов песен свадебных, рекрутских, исторических. Вслушивалась в подлинное народное звучание — с северным оканьем или донским подголосочным витьем, с характерным диалектным говором — артистка охотно показывает все это в концертах.

— Как вы пришли к такой манере исполнения, Жанна? Кто ваши учителя?

— Учителей много. Мой педагог на вокальном отделении эстрадно-циркового училища — замечательная исполнительница песен народов СССР Ирма Яунзем. Крестный отец, подсказавший жанр, — поэт Булат Окуджава. Моя правая дружеская рука — молодежная радиостанция «Юность». Там в меня поверили, меня впервые услышала вся страна. Но главные мои учителя — это народ, лучшие его песельники.

Живет Жанна вместе со своим мужем пианистом Валентином Зуевым просто, скромно. Смеясь, сами называют свой дом «гостиницей средней руки». Счастливо не обращают внимания на временную неустроенность. Основная жизнь хозяев не здесь — они постоянно в разъездах. Зато в любом городе страны есть друзья, у которых они чувствуют себя как дома.

— Мы сознательно не допускаем «засасывающего» комфорта,— говорит Валентин,— потому что оба очень любим ездить, видеть мир, работать.

Ее радостно ждут во всех городах Советского Союза и с интересом принимают за рубежом.

— Хлеб наш нелегкий,— говорит Жанна. — Но я очень счастливая и богатая: у меня есть свой слушатель. Не случайный посетитель концертов, а именно мой слушатель — знающий, думающий, любящий русскую народную песню и именно в моем исполнении.

Эдда ЗАБАВСКИХ

Copyright © 2012 Жанна Бичевская
Жанна Бичевская